4月25日至26日,2026年中国翻译协会年会在湖北省武汉市举行。本届年会以“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”为主题,由中国外文局、中共湖北省委宣传部、中共湖北省委外事工作委员会办公室、湖北省教育厅指导,中国翻译协会、武汉大学、中国外文局翻译院主办,武汉大学外国语言文学学院承办。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表等九百余人参会。吉林工程技术师范学院外国语学院院长李娟应邀参加本次年会。

会议现场

与中国翻译协会常务副会长黄友义合影
年会开幕式上,中国外文局局长常勃,第十四届全国政协常委、中国翻译协会会长杜占元,中共湖北省委常委、宣传部部长琚朝晖,武汉大学党委书记朱孔军分别致辞,国际翻译家联盟主席纪尧姆·德讷夫伯格通过视频方式致辞。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明主持开幕式。会议期间,发布了《2026中国翻译行业发展报告》《2026全球翻译行业发展报告》等多项行业研究成果,启动了“四译工程”2026年度项目,并围绕“人机共生 伦理护航:翻译行业创新发展”“长江文明交流互鉴与荆楚文化国际传播”等主题举办了近30场专题交流活动。

与与会嘉宾合影
李娟院长认真听取了大会主旨报告,参与了相关专题论坛,并与来自全国各地的翻译界专家、学者及行业代表进行了深入交流。她表示,本届年会紧扣数智时代翻译行业发展的前沿趋势,为高校外语学科建设和翻译人才培养提供了重要启示。吉林工程技术师范学院外国语学院将深入学习领会年会精神,主动融入“四译工程”布局,积极探索“外语+技术+应用”的特色人才培养模式,推动翻译教育与人工智能技术深度融合,不断提升服务国家国际传播能力和地方经济社会发展的水平。